Edición: Punto de lectura, 2013
Páginas: 256
ISBN: 9788466326742
Precio: 6 € (e-book: 5,69 €)
He leído muchas
novelas que recrean los conflictos bélicos del siglo XX, pero pocas me han impactado
y estremecido tanto como Las flores de la
guerra (2006), una de las últimas novelas de Geling Yan (Shanghái, 1958),
prolífica escritora china que ha publicado más de veinte libros con los que ha
ganado numerosos premios, aunque en castellano solo podemos encontrar este y La novena viuda. La obra que reseño se
sitúa en el marco de la segunda guerra chino-japonesa (1937-1945) y narra un
episodio de la llamada masacre de Nanjing, en diciembre de 1937, cuando el ejército japonés invadió esta
ciudad —que entonces era la capital de China— y llevó a cabo un terrible ataque
contra la población civil.

En estas
condiciones, los personajes brillan gracias a una excelente caracterización, tanto física como psicológica, que hace
hincapié en los orígenes. Me cautivó la inteligencia de Zhao Yumo, la líder de
las prostitutas, una mujer astuta que demuestra que desde la educación y la
amabilidad se pueden conseguir grandes logros. Su papel contrasta con el que
sus compañeras, más toscas e impulsivas, reflejo de los estratos más bajos. Las
estudiantes también tienen un rol importante, tanto por su antipatía hacia
estas mujeres como por las rencillas entre ellas, peleas propias de la pubertad
que la autora sabe encajar a la perfección con el contexto de la guerra. La
protagonista del grupo es Meng Shujuan, que además sufre por motivos personales
(ella no es huérfana, pero sus padres están fuera del país y se siente
abandonada); la novela arranca con el momento en el que tiene su primera
menstruación, una escena cargada de simbolismo porque justo después, con la
llegada de las prostitutas, Shujuan las desprecia doblemente, por lo que son y
por ser consciente de que todas comparten los mismos dolores; una reacción de
identificación y repulsión a la vez.
Los personajes
masculinos no les van a la zaga. Me pareció especialmente interesante Fabio, el
diácono, hijo de estadounidenses criado en China, un hombre que no encaja en
ninguna de las dos culturas y por ello siempre se siente solo, en medio de dos
mundos. También es digna de mención la relación que mantiene con el padre
Engelmann, mezcla de respeto y sumisión, en busca constante de la aprobación de
su superior. Los dos evolucionan en el trato que tienen con las prostitutas; un
cambio que sin duda invita a la reflexión obligada de que en los momentos
difíciles todos somos iguales (¿o no?). Por otro lado, a lo largo de la
historia aparecen otros personajes bastante relevantes que aportan más
perspectivas al asunto central. Geling Yan demuestra que no es necesario llenar
quinientas páginas para retratar en profundidad a bastantes personas; sabe
aprovechar el espacio y los protagonistas convencen.

A todo esto, no
olvidemos que Las flores de la guerra
se desarrolla durante una ofensiva, de modo que se trata de una novela dura, que no escatima en
descripciones de los abusos del ejército enemigo. Resulta fácil intuir que
la aparente protección de la parroquia no durará eternamente y quienes viven en
ella deberán hacer frente a situaciones aterradoras. Las escenas cotidianas del
interior de la iglesia se combinan con las del terrible estado en el que se
encuentra Nanjing y las muestras de crueldad de los enemigos; aunque no se
incluye ninguna nota sobre su fidelidad a la realidad, me atrevo a decir que
requirió una documentación importante. La autora logra recrear este clima de
inquietud constante con una escritura
elegante y precisa, capaz de golpear al lector sin recurrir a
sentimentalismos. Esta impecable versión ha sido traducida del chino y editada
de acuerdo a la edición inglesa por Nuria Pitarque Ledesma.
![]() |
Geling Yan. |
En definitiva, Las flores de la guerra cumple las
expectativas que genera esa poética paradoja de su hermoso título: estamos ante
una ficción histórica de tema bélico, pero también ante una magnífica
recreación de una situación controvertida en medio del conflicto, una situación
en la que las flores, las prostitutas, consiguen provocar un cambio en todos
los que las rodean. La novela destaca por la profundidad de los personajes, las
cuidadas relaciones entre ellos, la crueldad de la masacre y el planteamiento
de cuestiones que hacen pensar; además, mantiene el interés del lector de
principio a fin y logra implicarlo, conmoverlo, impresionarlo. Sin duda, una
aportación muy interesante que demuestra que en los libros sobre guerras
todavía quedan muchas posibilidades por explorar.
Doy las gracias
a Bookworm por descubrirme esta novela.
Las fotografías
corresponden a la adaptación cinematográfica de la obra, dirigida por Zhang Yimou
y protagonizada por Christian Bale. Se estrenó en 2011 y es hasta el momento la
mayor producción cinematográfica de la historia de China.
Hace tiempo que tengo anotado este libro, aunque he ido dejando su lectura porque me parecía que podría ser un libro duro. Una excusa tonta, al fin y al cabo, si es un buen libro hay que leerlo y ya está :D
ResponderEliminarLo resubo en la lista.
Gracias y un saludo!
@Ana Blasfuemia. Sí, es duro, pero no creo que lo sea mucho más que otros libros sobre guerras. Se puede leer :).
ResponderEliminarLo había visto por las estanterías, pero no me había detenido a ver este libro. Y ahora que leo tu reseña, veo que tendría que haberme fijado. La próxima vez me lo llevo, que además, veo que está muy baratito.
ResponderEliminarBesotes!!!
@Margari. Sí, es una suerte que lo hayan publicado en esta colección por 6 €. Por ese precio no hay que dudarlo :).
ResponderEliminarTengo pendiente en la estantería La novena víuda, lo vi en un centro comercial y después de leer la sinopsis lo compré, aunque ahí está esperando su turno...
ResponderEliminarLo tengo hace ya tiempo en la lista de deseos...de hecho yo también leí la reseña de Bookworm.
ResponderEliminarGracias por recordármela!
Un beso!
@Bibliosil. Pues cuando lo leas ya me contarás qué te parece. Este libro me ha dejado con ganas de leer más cosas de la autora, pero de "La novena viuda" apenas tengo referencias.
ResponderEliminar@Lesincele. Merece la pena que este no caiga en el olvido de esas listas interminables que tenemos todos. Además, es cortito, así que no da pereza empezarlo.
Vi la peli y salí fascinada!! Aunque al mismo tiempo hacía un montón que no lloraba tantísimo en el cine.
ResponderEliminarCorrí a por la novela, que la tengo pendiente =)
Besotes
@Shorby. A mí me han entrado muchas ganas de ver la película después de leer el libro. Creo que han fusionado los personajes del cura y el diácono, pero no importa. Por lo demás, parece bastante fiel a la novela y tiene pinta de estar muy bien.
ResponderEliminarHola
ResponderEliminarMe ha encantado mucho tu reseña y aunque no he leído muchos libros de este genero, este libro me ha llamado la atención y mas por la forma en que lo haz presentado y espero poder conseguirlo y leerlo.
Saludos
@De Viaje con los Libros. Muchas gracias, me alegra que mi reseña haya despertado tu interés :).
ResponderEliminarA punto de enviar comentario y no se que hice lo borre, arrrrggg.
ResponderEliminarRecapitulando sobra decir que he tomado nota para buscar el título, y comentarios anteriores soy también de las que les puede un poco el que tenga “trama dura” que se que me provocan una digestión lenta y la padezco.
Con respecto a la prosa creo que si cuenta la región del mundo en que se escriba, he leído a algunos escritores orientales y sí notas aspectos que las diferencias. Saludos.
PS. La película suena interesante habrá que buscarla.
@Tere. A ver si leo a más escritores orientales y empiezo a notar más esas diferencias. ¡Que disfrutes de la lectura!
ResponderEliminarEste lo tengo pendiente, pero lo estaba confundiendo con las flores de Hiroshima, que trata las consecuencias físicas y morales que tuvo. Muy duro, pero me gustó. Son temas no muy habituales, de los que me gusta tener información.
ResponderEliminar@Maria Rosa. Yo creo que sí que son temas bastante frecuentes en la literatura, pero en cualquier caso no me cansan :).
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMe encanta Zhang Yimou y me fui de cabeza al cine a ver la peli en cuanto salió. Es preciosa, pero me resultó muy dura, hasta el punto de que tuve que salirme del cine en algunas escenas (algo que no había hecho nunca; vamos, que en mí fue algo excepcional). Quizá influya el hecho de que tengo una niña pequeña y soy sensible a según qué cosas, no sé... El caso es que me quedó un mal sabor de boca y, aunque tu reseña resulta tentadora y ya había leído otras positivas, no sé si me apetece mucho sumergirme de nuevo en la historia.
ResponderEliminar¡Saludos!
@Halcombe. No puedo comparar el libro con la película, pero desde luego es duro, así que mejor que busques otro momento para leerlo.
ResponderEliminarHabía oído hablar de este libro por algún lado pero no recuerdo haber leído ninguna reseña hasta ahora. Y tiene una pinta estupenda. Hace tiempo que quiero leer algo más de literatura oriental (más allá de Murakami), así que me lo apunto.
ResponderEliminarSaludos.
@Ro. Es una opción estupenda para tomar contacto con la narrativa china: con esta traducción no he tenido dificultades para leerlo pese a no estar acostumbrada a la literatura oriental. Yo también quiero conocer más este tipo de literatura (poco a poco...).
ResponderEliminarholaaaa recien e bisto la pelicula y me encantoooo y quede con la inquietud ...q paso con las mujeres que fin tuvieron si las mataron o quedaron vivas alguien sabe que fin tubieron mi correo es danespinal12@hotmail.com.. dan espinal 12 ...se los agradesere muchisimo
ResponderEliminarMe encanta. Creo que me lo voy a leer porque además de venirme bien para mi futuro laboral, me encantan los libros sobre guerras (sobreotodo si son reales) ya que me ayuda mucho a entender lo que pasó realmente. ¿Sabrias algún libro japonés o chino también muy similar a este, que trate la Segunda Guerra Mundial o algún conflicto reciente pero en esta parte del planeta? Gracias :)
ResponderEliminar